+38(044) 353 44 55, +38(044) 353 60 90, +38 (068) 866 72 79 kievpereklad@gmail.com

Медицинский перевод в Киеве


Для заказа перевода медицинских текстов в Киеве (справок, патентов, выписок, инструкций и т.д.) – звоните по телефонам:

заказ перевода по медицине

Из всех видов перевода передача смысла медицинского текста является наиболее ответственной задачей, ведь зачастую от точности перевода таких текстов зависит жизнь человека. Мы очень хорошо это осознаем, и относимся с полной ответственностью к такого рода переводам.

О специфике медицинского перевода

Медицинский перевод Киев

“Врач” – художник Доу Герард

Медицинский перевод – очень узко специализированная область переводческой деятельности, и поэтому выполнять такие переводы должны только подготовленные к подобной деятельности специалисты. Именно поэтому бюро «Киев- Перевод» подбирает только высоко квалифицированных переводчиков того или иного языка для выполнения медицинского перевода в Киеве и Украине. И зачастую такими переводчиками являются люди, имеющие помимо лингвистического еще и медицинское или биологическое образование, либо огромный опыт работы с такого рода текстами.

Перевод медицинских текстов требует очень точной передачи любых оттенков слова, знания специальной терминологии и слаженной работы всех членов переводческой команды. Более того, такой вид перевода требует четкого понимания требований к оформлению перевода медицинской документации. Любые неточности и двусмысленности в медицинском переводе могут привести к полному искажению смысла. Поэтому каждый заказ медицинского перевода в Киеве тщательно вычитывается.

О переводе аббревиатур в медицинских текстах

Не секрет что медицинские тексты содержат огромное количество сокращений и аббревиатур. Зачастую эти аббревиатуры ставят неопытных переводчиков в тупик. Ведь для того, чтобы правильно перевести то или иное сокращение, прежде всего необходимо знать, что «скрывается» за этой аббревиатурой. Бюро переводов «Киев-Переклад» владеет наработанной базой таких сокращений, которая скопилась за 10 лет нашей работы на рынке медицинских переводов Киева и Украины. Наше бюро переводов также имеет возможность проконсультироваться со специалистами, работающими в отрасли медицины, чтобы уточнить то или иное понятие при его переводе на иностранный язык. Иногда таким консультантом становится сам заказчик, если он является врачом или представляет какую-либо фармацевтическую компанию – ведь в том случае заказчик лучше всех понимает, что имелось в виду в оригинале документа. Именно такое «щепетильное» отношение к переводам помогло нам заработать репутацию надежного переводческого партнера для многих организаций и предприятий Украины.

Услуга медицинского перевода (Киев)

Спектр перевода медицинских текстов компании «Киев-Переклад» очень широк – мы переводили:

  • патенты,
  • контракты,
  • медицинские статьи,
  • разрешения на ввоз препаратов,
  • инструкции к медицинскому оборудованию,
  • медицинские презентации,
  • различные медицинские справки и выписки
  • и многие другие тексты, так или иначе связанные со сферой медицины и фармацевтики.

Наше бюро имеет достаточный опыт в переводах этой тематики и является одним из ведущих и востребованных бюро в области медицинских переводов Киева и Украины.

При необходимости нотариального заверения медицинского перевода, мы также предоставляем заказчику и такую услугу.

Обратите внимание: при заказе перевода медицинских справок в оригинале часто просто невозможно разобрать текст. Ведь ни для кого не секрет, что самый «красивый» почерк имеют врачи. Иногда мы просто не можем помочь клиенту с переводом, потому что ни он, ни мы не понимаем, что написано в медицинской справке: не можем разобрать почерк. Благо, когда у клиента есть возможность позвонить врачу прямо из бюро переводов, и уточнить написанное. Хуже, когда такой возможности нет. Поэтому мы просим своих будущих заказчиков: пожалуйста, попросите врача выписать вам медицинскую справку разборчиво, если вы планируете потом отдать ее на перевод.

Чтобы заказать перевод медицинского текста, обращайтесь в «Киев-Переклад» по телефонам: (044) 353 44 55 , (044) 353 60 90 и (068) 866 72 79

12 Коммент.

  1. Добрый день! Сколько будет стоить перевод 1 страницы выписки из медицинской Карты с русского на чешский ?

  2. Здравствуйте, Ольга! Спасибо за вопрос касательно перевода медицинской карты. Ответ мы отправили Вам на электронный адрес.

  3. Добрый день!
    Меня интересует сколько будет стоить страница перевода выписки из больницы с украинского на польский.
    Заранее благодарю!

  4. Здравствуйте, Татьяна! Ответ на Ваш вопрос касательно медицинского перевода выписки мы отправили Вам на электронную почту. Спасибо!

  5. Здравствуйте! Сколько стоит перевод 1 страницы на китайский и также на английский?. Спасибо!

  6. Здравствуйте, Ирина!

    Спасибо за вопрос, мы Вам ответили на электронный адрес.

  7. Добрый день
    Необходимо перевести с украинского на немецкий результаты обследования МРТ (1 страница). Можно ли это сделать у вас? Еще момент – можно ли это сделать удаленно? Я на имейл вышлю копию и вы мне на имейл скинете перевод. Оплату сделаю с карты Приватбанка.
    Спасибо.

  8. Здравствуйте, Евгений!

    Конечно, можно сделать перевод удаленно. Отправляйте документ нам на электронную почту, мы сориентируем Вас по стоимости и срокам выполнения. Спасибо!

  9. Добрый день. Интересует стоимость перевода медицинской выписки на чешский язык удаленно через электронную почту. Объем 4 страницы

  10. Добрый день, Елена!

    Спасибо за вопрос, ответ Вы можете найти у себя на почте.

  11. Здравствуйте.

    Необходимо выполнить перевод программы медицинского университета (примерно 100 страниц) с украинского на испанский и нотариально его заверить. Соориентируйте, пожалуйста, по стоимости и времени, которое необходимо на перевод, а также по способам оплаты (наличными, межбанковский перевод, системы Visa, MasterCard, PayPal).

    Заранее спасибо.

  12. Здравствуйуте, Игорь! Ответ отправили Вам на почту.

Оставить комментарий

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>