+38(044) 353 44 55, +38(044) 353 60 90, +38 (068) 866 72 79 kievpereklad@gmail.com

Нотариальный перевод в Киеве


Чтобы заказать перевод с нотариальным заверением в Киеве или узнать подробности, звоните по телефонам:

нотариус перевод

Бюро «Киев-Перевод» профессионально осуществляет услуги перевода официальных документов и их заверения у нотариуса.

"Нотариус составляет брачный контракт" - художник Мартинус Рорби

“Нотариус составляет брачный контракт” – художник Мартинус Рорби

Перевод документов, который выполняется на иностранные языки или с них, осуществляемый квалифицированным переводчиком, и впоследствии заверенный нотариусом (частным или государственным), является нотариальным переводом.

С необходимостью перевести документы и нотариально заверить их может столкнуться каждый. Вам нужно предоставить документы в государственные органы? Вы заключаете международные контракты? Оформляете визу? Тогда без официального перевода вам не обойтись. Однако иногда и перевода заверенного штампом бюро может быть достаточно. Поэтому, чтобы сэкономить ваши средства и драгоценное время, мы рекомендуем уточнить в органах подачи, какой именно вид заверения вам необходим, так как, к сожалению, требованиях к документам, которые выдвигают в каких-либо официальных органах часто меняются.

Если вы собрались заказать нотариальный перевод документов в Киеве, вам следует уточнить по месту подачи документов, действительно ли вам нужен перевод, заверенный именно нотариусом, или достаточно штампа бюро переводов.

Перевод документов с нотариальным заверением в Киеве

Выполнение нотариального перевода осуществляется следующим образом:

  • Клиент обращается в бюро с необходимыми для нотариального перевода бумагами и оформляет заказ, предоставляя всю необходимую для его качественного выполнения информацию.
  • После этого дипломированный специалист выполняет перевод на указанный заказчиком язык.
  • Следующим шагом является сшивание перевода с его оригиналом или копией.
  • Затем переводчик подписывает переведенный им документ, а нотариус заверяет его, подписывая и ставя свою печать под нотариальной надписью на государственном языке.

При этом следует помнить, что нотариусом удостоверяется не адекватность текста перевода, а достоверность подписи переводчика, выполнившего его, и верность копии с оригинала, если это возможно.

Следует также учитывать, что для перевода документов с нотариальным заверением чаще всего необходимы оригиналы переводимых документов, которые предоставляются нотариусу. Только ознакомившись с ними, он имеет право оказать свои услуги и заверить верность копии с оригинала.

Видео о нотариальном переводе (Киев, 2016):


 
В некоторых случаях нотариус может заверить адекватность перевода, если он владеет языками выполненного перевода. В противном же случае, он удостоверяет только верность подписи переводчика, который обязан представить ему документы, удостоверяющие личность и подтверждающие квалификацию.

По вышеуказанной причине нельзя нотариально заверить документы, переведенные не зарегистрированным у нотариуса переводчиком.

Нотариальный перевод с украинского на русский

Не удивительно, что в Украине языковая пара “украинский-русский” является самой востребованной как для перевода, так и для нотариального заверения. В некоторых случаях клиент и нотариус могут договориться о заверении перевода такого документа без участия профессионального переводчика. Но тут возможны некоторые нюансы, поэтому мы рекомендуем все же подстраховаться и воспользоваться профессиональной переводческой помощью даже в том случае, если вы имеете дело с языками  “русский” и “украинский” – так вы избежите возможных проблем с таким серьезным делом, как оформление документов.

Вывод:

Как вы могли убедиться, нотариальный перевод – процедура непростая для человека, который не знаком с процессом её осуществления. Поэтому, заказав её в бюро “Киев-Перевод”, вы можете быть совершенно убеждены в том, что все ваши документы будут оформлены и заверены согласно законодательству Украины, и предоставлены вам в оговоренный срок.

Текущая стоимость нотариального заверения перевода – 90 грн. за 1 документ.

Чтобы узнать о нотариальном заверении подробнее, звоните по телефонам (044) 353 44 55, (044) 353 60 90 и (068) 866 72 79


20 Коммент.

  1. Сколько будет стоить перевод загранпаспорта на украинский. И каковы сроки?

  2. Здравствуйте, Анна!

    Мы ответили на ваш вопрос о переводе загранпаспорта на украинский язык на вашу почту. Спасибо за вопрос!

  3. Сколько будет стоить перевод и нотариальное заверение с немецкого языка уставных документов предприятия. Даете ли вы юр лицу официальные документы на оплату? Какой срок составления документов?

  4. Здравствуйте, Светлана!

    Спасибо за вопрос. Ответ относительно стоимости и сроков перевода мы отправили Вам на электронную почту.

  5. Добрый день. Какова стоимость перевода и заверения, разрешения для ребенка от отца на эмиграцию?

  6. Здравствуйте, Ирина!

    Спасибо за вопрос. Ответ мы отправили Вам на электронную почту.

  7. Добрый вечер , скажите пожалуйста сколько будет стоить перевод с нотариальным заверением с укр и русского, на немецкий следующих документов : свидетельство о рождении ( сов образца) ;свидетельство о браке и свидетельство о рождении ( украинские) – перевод с апостилем ; фотокопия паспорта с переводом и заверением.

  8. Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, сколько стоит перевод одного листа А4 (Meldebestätigung с апостилем) с немецкого на украинский и заверение нотариусом? Сколько времени необходимо на перевод и на заверение? Можно ли выслать Вам документ в электронном виде заранее, чтобы Вы подготовили перевод, а потом подъехать с оригиналом для заверения? Какие способы оплаты Вы принимаете?

  9. Здравствуйте, Сергей!

    Спасибо за вопрос. Ответ мы отправили Вам на электронную почту.

  10. Доброе утро, Анастасия!

    Спасибо за Ваш вопрос. Мы ответили Вам на почту.

  11. Здравствуйте!
    Сколько стоит перевод загранпаспорта нотариально заверен с англ. и свидетельства о рождении тоже нотариально заверенным.

  12. Здравствуйте, Саша!

    Спасибо за Ваш вопрос. Мы ответили Вам на почту.

  13. Добрый день! Необходим нотариальный перевод двух паспортов, св-ва о браке, одной трудовой книжки и одного диплома (без вкладыша). Какая будет стоимость и в какие сроки возможно это сделать?

  14. Здравствуйте, Светлана!

    Спасибо за Ваш вопрос. Мы ответили Вам на почту.

  15. Добрий день! Потрібно перекласти документи на словенську. Скільки це буде коштувати?

    Документи: диплом та додаток до диплома бакалавра та диплом і додаток магістра.

    Чи проставляєте Ви апостиль на переклади?

  16. Доброго дня, Маріє!

    Дякуємо за запитання. Ми відписалися вам на електронну пошту.

  17. Здравствуйте. Сколько будет стоить перевести украинский паспорт (первую страницу) на английский?

  18. Здравствуйте, Сергей!

    Спасибо за вопрос. Мы ответили Вам на почту.

  19. Стоимость и строки перевода первой страницы паспорта на английский с нотариальным заверением подписи переводчика? Спасибо.

  20. Добрый день, Кристина!

    Спасибо за вопрос. Мы ответили Вам на почту.

Оставить комментарий

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>