+38(044) 353 44 55, +38(044) 353 60 90, +38 (068) 866 72 79 kievpereklad@gmail.com

Новые слова в Merriam-Webster

Издательский дом Merriam-Webster составил список из более 100 словарных статей, которые в этом году будут включены в издаваемый им Collegiate dictionary. Половина из них относится к области современных технологий.

Фото словаря ВебстераК примеру, vlog – это блог, содержащий видеоматериалы, webisode – телепередача, доступная для просмотра на интернет-сайте, staycation – отпуск, проводимый дома, frenemy – враг, притворяющийся другом, волк в овечьей шкуре. Не обойдены вниманием и термины, относящиеся к экологии: locavore – человек, употребляющий в пищу продукты только местного производства, green-collar – работающий в области охраны окружающей среды.

В список вошли несколько понятий, известных достаточно давно. Например, термин fan fiction восходит к 1944 году, но, благодаря интернету, он получил распространение только сегодня. Наряду с ним на страницах словаря займут свое место sock puppet и flash mobs.

Merriam-Webster  издает словари с 1828 года, когда вышел в свет первый American Dictionary of the English Language. Благодаря повсеместному распространению американского английского, влияние словаря Webster на развитие языка превосходит даже Oxford English Dictionary.

Webster стремится к простоте, и именно он американизировал написания многих слов, что привело к появлению американской и английской языковых норм. Он избавил слова «colour» и «favour» от буквы «u», и превратил «centre» в «center».

В словарь войдут «фруктовые» названия acai, goji; запрещенные исламскими законами продукты – haram, медицинский термин neuroprotective; из музыки – reggaeton и многие другие.

© КиївПереклад