+38(044) 353 44 55, +38(044) 353 60 90, +38 (068) 866 72 79 kievpereklad@gmail.com

Цены бюро переводов


Чтоб узнать больше касательно цены бюро переводов на тот или иной язык или вид текста, задайте нам вопросы:

Дополнительная информация о переводческих ценах и тарифахВ динамичном современном мире сложно найти частное лицо или компанию, которым не приходилось бы прибегать к помощи агентств, которые занимаются предоставлением услуг по переводу.

Фабио Фабби "Подходит ли цена?"

Фабио Фабби “Подходит ли цена?”

Конечно же, все мы стремимся получить качественную услугу за приемлемую стоимость, поэтому для клиента бюро переводов цена играет немаловажную роль. Для того чтобы понимать, какая стоимость является приемлемой для услуги перевода, мы попытаемся описать факторы, которые, так или иначе, влияют на формирование материальной составляющей этого вопроса.

Как формируется цена на перевод

  • Прежде всего, на стоимость влияет язык, на который или с которого выполняется перевод. Очевидно, что цена перевода на английский язык будет ниже стоимости перевода на китайский. Во – первых, по причине сложности языка, а во-вторых, не секрет, что специалистов английского языка гораздо больше.
  • Тематика и сложность текста, который переводится, также влияет на формирование бюро переводов цены на услугу. Понятно, что перевод обычного письма другу будет стоить меньше, чем сложный технический перевод, скажем, инструкции, в котором используется специальная лексика и терминология, равно как и стоимость на медицинский перевод не может быть низкой по той же причине.
Бывают ситуации, когда, как любят говорить клиенты, перевод нужен «на вчера». В бюро «Киев-Перевод» готовы выполнять и срочные заказы, но цена на них, естественно, будет выше по очевидной причине, т.к. переводчик должен отложить все свои текущие заказы и в ургентном порядке качественно выполнить срочный перевод. 

Почему в нашем бюро переводов цена указывается за 1 тыс. печатных знаков?

Во время подбора поставщика услуг следует понимать, что в большинство бюро переводов цена называется исходя из количества знаков в тексте. Кто-то в прайсе указывает стоимость за страницу, кто – то пишет цену за определённое количество знаков, но мы хотим обратить ваше внимание, что любое агенство, указывающее стоимость за страницу, в результате, всё равно посчитает количество знаков в переводе (это делается при помощи статистики Microsoft Word). И если количество знаков в тексте будет больше, чем они считают стандартной страницей, то стоимость Вашего перевода будет отличаться от заявленной в прайсе.

Чтобы не вводить клиентов в заблуждение, агентство «Киев-Перевод» устанавливает цену за 1000 печатных знаков с пробелами, не привязываясь к страницам.

Как можно было убедиться, стоимость услуг по переводу формируется согласно большому количеству критериев. И не смотря на то, что диапазон цен у поставщиков данной услуги достаточно широк, мы вас уверяем, что у профессионального бюро переводов цены не могут быть очень низкими, так как, мы убеждены, что качество определённым образом зависит от стоимости. Не секрет, что во всем нужно искать золотую середину.

Чтобы узнать цены на перевод, вам достаточно позвонить нашим менеджерам по телефонам (044) 353 44 55, (044) 353 60 90 и (068) 866 72 79 или прислать текст на e-mail, указанный в контактах.

 


42 Коммент.

  1. Нужно перевести налоговые отчеты и доверенность на вывоз ребенка, сколько по стоимости ?

  2. Ирина, здравствуйте! Мы отправили ответ на Ваш комментарий Вам на электронный адрес. Спасибо!

  3. Здравствуйте, нужно перевести имя и фамилию на английский с заверением нотариуса. Сколько это будет стоить?

  4. Екатерина, здравствуйте! Ответ на Ваш вопрос был отправлен Вам на электронную почту. Спасибо!

  5. 1. Какова стоимость перевода диплома кандидата наук с украинского на русский язык с нотариальным заверением перевода?
    2. Предоставляете ли вы возможность нотариального заверения копии документа? Если да, то какая цена?

  6. Здравствуйте, Святослав!

    Спасибо за вопрос. Ответ по поводу цены на перевод мы отправили Вам на Ваш e-mail.

  7. здравствуйте. подскажите сколько будет стоить перевод устава с польского на русский или на английский? перевод нужен заверерный нотариусом!

  8. Здравствуйте!

    Благодарим за вопрос. Ответ сможете найти на своей электронной почте.

    Еще раз спасибо!

  9. Здравствуйте, сколько стоит перевод справки о семейном положении, нотариально заверенной, с украинского на русский язык. Спасибо.

  10. Добрый день, Наталия!

    Спасибо за Ваш вопрос. Ответ на него мы отправили Вам на email.

  11. Здравствуйте. Сколько будет стоить перевод документов в час ? Или на весь день?

  12. Здравствуйте, Ирина!

    Мы ответили Вам на почту.

  13. Доброе утро. Мне необходимо сделать перевод свидетельства о рождении с русского на португальский, заверить нотариально с апостилем. Перевод и все остальное делать по ксерокопии????? Можно??? Оригинала нет. Сколько стоит и время работы? Спасибо.

  14. Татьяна, здравствуйте! Ответ на Ваш комментарий по поводу цен на перевод и других вопросов мы отправили Вам на электронную почту. Спасибо!

  15. Здравствуйте, поскажите пожалуйста сколько будет стоить перевод диплома бакалавра и вкладыша к нему с Украинского на английский?
    А так же перевод паспорта и свидетельства о рождении с украинского на английский?

  16. Здравствуйте, Карина!

    Спасибо за вопрос. Информацию касательно цен на переводы мы ответили Вам на почту.

  17. Чи здійснюєте ви переклад та нотаріальне засвідчення позовної заяви та ухвали суду для її подальшого вручення нерезиденту. Яка ціна, строк виконання та які документи для цього потрібні?

  18. Доброго дня, Ірино!
    Дякуємо за питання. Відповідь знайдете у себе на електронній пошті.

  19. Добрый день. Скажите, производите ли перевод и локализацию веб сайтов с русского на английский. Локализация для Англии. Прошу ответить на почьту.

  20. Здравствуйте!

    Спасибо за вопрос. Уже ответили на почту.

  21. Доброго времени суток! Какая примерная стоимость перевода на английский украинского диплома и приложения к нему (диплом КНУСА европейского образца с дублированием на английский с заверением печатью бюро).

  22. Здравствуйте, Юлия!

    Спасибо за вопрос. Интересующую Вас информацию мы отправили Вам на почту.

  23. Добрый день. У Вас есть возможность разработать открытое API для обмена документами для перевода со сторонними ПК? К примеру, у крупного банка есть потребность в системном переводе документов его клиентов, для этого необходимо интегрировать в интернет-банк Ваше API . Так же, напишите, пожалуйста, сколько будет стоить перевод договора ВЭД (1000 символов) с укр. на китайский и польские языки?

  24. Здравствуйте, Сергей! Тарифы на перевод на китайский и польский язык мы Вам написала на электронную почту. Спасибо!

  25. Здравствуйте, подскажите стоимость перевода инструкции удобрения с русского на итальянский?

  26. Здравствуйте, Александр!

    Спасибо за вопрос. Ответ Вам отправили по электронной почте.

  27. добрый день! Мы из Крыма. моя старшая дочь везет в Турцию младшую несовершеннолетнюю дочь. я мать одиночка, выезжаю с ними в Киев, чтобы дать нотариальное разрешение на вывоз несовершеннолетней за границу. возможно ли за день проделать эту процедуру и поставить апостиль? чтобы максимально ускорить я могу предоставить необходимый текст(какой при Украине оформляли Крымские нотариусы и перевести). Ваш переводчик только проверит текст и заверит его своей подписью. я сама нотариально веерный переводчик с/на турецкого языка в Крыму. Буду рада получить ответ как можно в краткие сроки, так как в понедельник 04.07.2016 года намереваемся быть уже в Киеве. заранее благодарна

  28. Венера, ответили вам на почту.

  29. Нужен нотариально заверенный перевод на русский или английский диплома специалиста (врач) и приложения. Какова стоимость? Спасибо.

  30. Здравствуйте, Иван!

    Спасибо за вопрос, ответили Вам на почту.

  31. Здравствуйте, какова стоимость перевода с испанского на украинский одной станички А4?

  32. Добрый день, Ольга

    Спасибо за вопрос, ответили Вам на почту.

  33. Добрый день. Сколько будет стоить перевод на французский Справки о состоянии счета, свидетельства о рождении, права собственности на квартиру и “довідки про отримання пенсії з Пенсійного Фонду за останні 6 місяців.”

  34. Доброе утро, Дмитрий!

    Спасибо за вопрос, ответили Вам на почту.

  35. Добрый День! Скажите пожалуйста:
    1. Сколько будет стоить перевести школьный аттестат и вкладыш к нему на немецкий язык и нотариально у Вас заверить?
    2. Скажите за какой срок Вы это осуществите?
    3. Как выше было сказано, могу ли я Вам отправить скан документа, а по приезду покажу оригинал для подтверждения? (с целью сэкономить время и чтоб не ехать два раза к Вам?)

  36. Добрый день, Карина!

    Спасибо за вопрос, мы ответили Вам на почту.

  37. Сколько стоит перевод выписки о прививках на английски язык, заверенный нотариально? Требуется официальный документ для студента, обучающегося заграницей.

  38. Добрый день, Игорь!

    Спасибо за вопрос. Мы ответили Вам на электронную почту.

  39. Здравствуйте! Нужно перевести контракт на словацкий язык, какая будет стоимость?

  40. Здравствуйте, Анастасия!

    Спасибо за вопрос. Мы ответили Вам на электронную почту.

  41. Нужно перевести обычный словарь с украинского на немецкий. Просто большой список фалов и фраз. Тематика – повседневная речь. Ничего специфического. Какова цена будет?

  42. Добрый день, Евгений!

    Спасибо за вопрос. Мы ответили Вам на электронную почту.

Оставить комментарий

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>