+38(044) 353 44 55, +38(044) 353 60 90, +38 (068) 866 72 79 kievpereklad@gmail.com

Бюро технических переводов


Чтобы заказать перевод технического текста в Киеве или получить более подробную консультацию по техническому переводу, звоните по телефонам:

 Технический перевод

В наш век стремительно развивающейся науки и техники, расширяющегося взаимодействия между всеми отраслями промышленности и сельского хозяйства, актуальность технического перевода приобретает все большие масштабы.

Чем отличается технический перевод от других видов перевода?

Бюро технических переводов

Слово «технический» является очень емким и включает в себя широкий спектр различного рода текстов:

  • чертежи и проекты;
  • инструкции к разного рода гаджетам;
  • патенты;
  • схемы;
  • многое другое.

Однако объединяет все эти многообразные виды текстов одно: необходимость узкоспециализированного подхода, тщательно подобранной лексики и знания специализированной терминологии.

Поэтому каждому заказчику специализированного текста необходимо обратиться именно в профессиональную организацию, бюро технических переводов. Ведь только профессионалы могут справиться с такой непростой задачей: быстрым, точным и логичным переводом узкоспециализированного текста. Не каждый переводчик, даже прекрасно владеющий иностранным языком, способен грамотно перевести интерфейс пользователя, функциональные инструкции, документацию к программному обеспечению, чертежи и другие виды текстов, требующие лингвистических знаний именно в этой области языка.

Технический перевод в Киеве

Переводчики технического текстаБюро «Киев-Переклад» является одним из немногих бюро технического перевода, действительно опытных в данной сфере. Наши специалисты «искушены» в переводе сложных текстов, которые часто содержат непростую техническую и методическую информацию, и которую, в отличие от перевода простых документов, необходимо очень точно и лаконично перевести на множество языков мира. Наш штат опытных переводчиков включает в себя специалистов, каждый из которых многие годы специализировался на том или ином виде текстов, и уже стал даже почти «экспертом-технарем» в различных областях науки и техники.

Кроме того, при необходимости уточнений при выполнении технического перевода, наши переводчики не стесняются обратиться за советом к профессионалу в данной области знаний. Поэтому, вполне возможно, что при выполнении вашего заказа переводчик обратится за разъяснениями и к вам, если вы являетесь таким специалистом. Тесное сотрудничество переводчика и эксперта значительно повышает качество переведенного текста, и, как показывает наш опыт, является необходимым элементом эффективной переводческой работы.

Технический перевод в Киеве может быть выполнен как с нотариальным заверением, так и без него (по пожеланиям заказчика).

Одна из причин успеха бюро переводов «КиевПереклад» на рынке технических переводов Киева и Украины – это умение наших переводчиков подбирать адекватные и точные термины, которые относятся именно к Вашей сфере деятельности. Помимо компетентных сотрудников, мы также обладаем огромной базой технических словарей, помогающих в переводе терминологии практически любой направленности и облегчающих работу с документацией из сферы вычислительной техники, промышленности, медицины, строительства и других специализированных отраслей.

За 12 лет нашей работы на рынке технических переводов Киева мы имели возможность переводить самые разнообразные специализированные тексты по множеству тем:

  1. авиация и кораблестроение;
  2. товары народного потребления;
  3. строительная техника;
  4. телекоммуникации;
  5. энергетика;
  6. нефтегазовая промышленность;
  7. патенты, оптика;
  8. электроника;
  9. естественные и точные науки;
  10. оборудование разного рода и множество других.

Качество нашей работы не раз было высоко оценено в отзывах клиентов.

Бюро «КиевПереклад» выполняет качественные, адекватные технические переводы в Киеве и Украине, за которые вам не будет стыдно перед своими зарубежными партнерами.

При выполнении задания, мы не только сохраним целостность и смысл вашего текста, но и подчеркнем качество вашего продукта благодаря точному подбору терминологии и стилистики.

Заказ в бюро технического перевода начинается с того, что мы обсуждаем с заказчиком требования к переводу, договариваемся о сроках задания и проговариваем особенности вашего заказа.

Чтобы сделать заказ на перевод технических текстов в Киеве, обращайтесь в бюро переводов «Киев-Переклад» по телефонам: (044) 353 44 55 , (044) 353 60 90 и (068) 866 72 79

 


4 Коммент.

  1. Здравствуйте, хотелось бы узнать стомость перевода патентов с английского на украинский. Заранее спасибо

  2. Здравствуйте, Григорий!

    Спасибо за вопрос. Мы отправили Вам на почту информацию касательно технического перевода патентов.

  3. Здравствуйте, хотел бы узнать цену перевода дипломной роботы с украинского на польский.

  4. Здравствуйте, Роман!

    Ответили на Ваш вопрос на почту.

Оставить комментарий

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>