+38(044) 353 44 55, +38(044) 353 60 90, +38 (068) 866 72 79 kievpereklad@gmail.com

Переклад документів для посольства


Переклад документів для посольств КиєваСучасний світ надає нам неймовірну кількість способів пізнати його. Хтось багато подорожує, з кожним разом відкриваючи все нові та нові горизонти, вбираючи звичаї та традиції відвіданих країн. Хтось відвідує друзів або родичів за кордоном. Комусь доводиться часто їздити в закордонні відрядження, ведучи бізнес з іноземними партнерами.

Але незалежно від цілей поїздок, усім доводиться робити переклади документів для посольства.

Бюро «Київпереклад» надає послугу якісного перекладу будь-яких документів на десятки іноземних мов для різноманітних цілей протягом 10 років, і для надання в посольства, в тому числі. Але, незважаючи на значний досвід роботи в цій сфері, на жаль, можливості стежити за всіма нововведеннями посольств стосовно переліку документів та особливостей їх оформлення у нас немає. Тому перед початком підготовки документів, необхідно звернутися до посольства країни, яка в планах для відвідування та з’ясувати всі деталі. Оскільки з подібними установами, як правило, зв’язатися дуже непросто, ми наполегливо рекомендуємо уточнити всю інформацію необхідну для оформлення документів, як тільки вам пощастило зв’язатися з представниками посольства. Це буде вірним способом зробити все правильно і не отримати відсіч.

Коли ви приходите в бюро з метою перекладу документів для посольства, ви вже повинні знати відповіді на дуже важливі питання, які, швидше за все, вам поставлять менеджери при оформленні замовлення.

Посилаючись на вищезазначені аргументи, подаючи документи для перекладу, саме ви повинні знати:

  • Перелік та вид документів, які необхідно подати в посольство, чи повинні необхідні документи бути засвідчені нотаріально, чи подається копія або ж оригінал. Цей пункт стосується документів взагалі, тому, швидше за все, не все необхідно перекладати.
  • Перелік перекладених документів, які подаються, а також мову перекладу. Деякі посольства можуть приймати переклад мовою країни, подорож до якої планується, а також англійською, яка є міжнародною. Так, наприклад, працюють посольства Італії, Іспанії та Португалії. (Цей пункт стосується вже перекладених документів).
  • Яким чином необхідно оформити переклад документів для посольства. Подаються вони в електронному вигляді, просто роздруковані або будь – яким чином засвідчені.

Бюро «Київпереклад» надає послугу посвідчення перекладів штампом бюро та їх нотаріального засвідчення. У разі якщо документи повинні бути якось засвідчені, вам слід знати, що, засвідчуючи переклад, ми зшиваємо його з вихідним текстом, тому для коректного оформлення засвідчення нам необхідна інформація про те, з чим переклад має бути зшитий (з оригіналом чи з його копією). Уточніть і це перед тим, як звернутися в бюро з метою отримати переклад документів для посольства.

З’ясуйте всі необхідні деталі в посольстві і зверніться до професіоналів у перекладацькій галузі, щоб отримати коректно оформлені та якісно перекладені документи.

Зв’яжіться c нами за телефонами (044) 353 44 55, (044) 353 60 90 та (068) 866 72 79