+38(044) 353 44 55, +38(044) 353 60 90, +38 (068) 866 72 79 kievpereklad@gmail.com

Переклад документів із апостилем, штампом легалізації


Переклад документів  з апостилем з іноземних мов на російську (українську) та з російської (української) на іноземні мови виконується бюро перекладів КИЇВ ПЕРЕКЛАД (м. Київ) в короткий термін згідно з прайсом. За необхідності можливе нотаріальне засвідчення.

Мови перекладу в бюро перекладів КИЇВ ПЕРЕКЛАД (м. Київ): англійська, арабська, болгарська, угорська, грецька, грузинська, данська, іврит, іспанська, італійська, китайська, латина, німецька, перська (фарсі), польська, португальська, російська, словацька, турецька, українська, французька, чеська, японська та інші мови.

Інформація про апостилювання та легалізацію в Україні. Засвідчення офіційних документів.

22 грудня 2003 року вступила в дію Конвенція, яка скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів.

Дія Конвенції розповсюджується на офіційні документи, що були складені  на території однієї з Договірних  держав та мають бути представлені на території іншої Договірної держави. На таких документах уповноваженим органом країни походження документу ставиться спеціальний штамп “Apostille” (далі– апостиль).

Цей порядок застосовується у відносинах між Україною та державами – учасницями Конвенції, крім ФРН, яка згідно зі ст. 12 Конвенції висловила протест проти приєднання України до Конвенції. Офіційні документи, на котрих поставлений апостиль , не потребують будь – якого наступного засвідчення (легалізації).

Разом з тим, відповідно до другої частини третьої статті Конвенції, яка відміняє вимогу легалізації іноземних офіційних документів (Гаазька Конвенція), дотримання процедури проставляння апостилю не може вимагатися державами – учасниками Конвенції, якщо існують угоди між двома чи декількома державами, які відміняють чи спрощують дану процедуру, чи звільняють сам документ від легалізації.

У зв’язку з тим, що Гаазька Конвенція вступила в дію для України, зміни в процедурі засвідчення документів відбулися тільки стосовно тих держав, які є членами Конвенції та з якими до цих пір застосовувалася консульська легалізація.

Конвенція не розповсюджується:

– на документи, складені – дипломатичними чи консульськими установами;

– на адміністративні документи, котрі мають пряме відношення до комерційних чи митних операцій;

Інформацію стосовно держав, які є учасниками Конвенції, можна отримати на офіційному сайті Гаазької Конференції з міжнародного приватного права www.hcch.net.


11 Comments

  1. Интересует цена и длительность перевода дипломов бакалавра, магистра, кандидата наук, с украинского на немецкий язык. Если можно укажите пожалуйста стоимость каждого диплома отдельно

  2. Прошу еще указать стоимость перевода на итальянский справки о несудимости с апостилем

  3. Юлия, здравствуйте! Тарифы на перевод документов мы написали Вам на Ваш электронный адрес. Спасибо!

  4. Доброго дня! Чи беретесь за переклад рукопису з латинськоі мови на украінську? Дякую!

  5. Інно, добрий день! Ми виконуємо переклади з латинської мови, але нам потрібно глянути Ваш текст. Висилайте рукописи на нашу електронну пошту, і ми відпишемось Вам по можливості виконання перекладу.

  6. Dobrogo dnia!
    Potriben pereklad z ukrayinskoyi na anagliysku chotyriokh svidotsv (narodzhennia, shlyub, rozvid). Yak dovgo i yaki roztsinky?
    Diakuyu!

  7. Доброго дня, Наталіє!

    Дякуємо за питання. Ми вже надіслали Вам на електронну пошту відповідь щодо вартості перекладу свідоцтв на англійську мову.

  8. Добрый день. Меня интересует перевод диплома и приложения к диплому с украинского на немецкий и их апостилирование. Какие сроки и цена?

  9. Здравствуйте, Ксения!

    Спасибо за вопрос. Мы ответили Вам на электронную почту.

  10. Доброго вечора! Мене цікавить переклад доручення на перегон автомобіля з Швейцарії до України. Як довго це робиться та скільки коштує?

  11. Доброго ранку, Анна!

    Дякую за питання, відповідь надіслали Вам на пошту.

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>