+38(044) 353 44 55, +38(044) 353 60 90, +38 (068) 866 72 79 kievpereklad@gmail.com

Як стати гарним перекладачем?

Для того, щоб бути гарним професійним перекладачем, не достатньо лише володіти іноземною мовою. Більшість людей думають, що робота перекладача полягає тільки в трансформуванні тексту з однієї мови на іншу. Але на справді це далеко не так. Професійний перекладач володіє аналітичним складом розуму, глибокими пізнаннями рідної мови, він культурно та духовно освідчена особистість.

З розвитком глобалізації ростуть і потреби в перекладах. Оскільки для здійснення адекватних перекладів перекладач повинен володіти відповідними навичками та досвідом, нижче ми наводимо список критеріїв, які мають бути у справжнього перекладача.

1.    Здатність читати різні мови. Для адекватного перекладу, перекладачу необхідно вміти читати тексти, розуміти їх суть, як в мові оригіналу, так і в мові перекладу.

2.    Грамотність письма, як в мові оригіналу, так і в мові перекладу. Гарний перекладач має знати різні літературні стилі та норми, не тільки під час перекладу, але і під час редагування тексту з однієї мови на іншу. Також він/вона повинні грамотно користуватися пунктуацією для того щоб зробити текст легким для сприйняття та читання.

3.    Вміння користуватися двомовним словником. Використання двомовного словника – це вміння, яким має оволодіти навіть найкращий перекладач. Іноді, два однакових слова можуть мати цілковито протилежне значення в залежності від змісту и перекладач повинен вміти відчувати, яке значення має те чи інше слово в певній ситуації.

4.    Вміння слухати та чути. У перекладача має бути добре розвинуте сприйняття мови на слух, для того, щоб він міг вловлювати вирази, специфічні слова та розуміти їх значення. Уважно слухаючи клієнта, перекладач чітко розуміє поставленні перед ним задачі, знає які скеровуючі запитання йому задати і як досягнути поставлених цілей.

5.    Вміння правильно задавати питання. В перекладацькому бізнесі точність дуже важлива. Тому якщо є щось, чого перекладач не розуміє, він має задати такі питання, відповіді на які допоможуть йому прояснити ситуацію.

Стати гарним перекладачем не так просто, як здається з першого погляду. Завзята праця, навчання, великий досвід – це запорука того, що Ви станете успішним перекладачем.