+38(044) 353 44 55, +38(044) 353 60 90, +38 (068) 866 72 79 kievpereklad@gmail.com

Іспанські діалекти для всіх: чим один діалект кращий за інший?

ispanska-mova-dialectiІспанська мова, яку ми всі сьогодні знаємо і любимо, виникла в Іспанії. Іспанська мова зберігає більшу частину походження свого читання, письма та мовлення ще з 1713 року. Однак після століть різних соціальних і геополітичних розколів за часів правління Іспанської імперії мова встигла розквітнути і перетворитися в різні варіації, які досить відрізняються від того, якою мова була спочатку. Зараз використання іспанської мови в Сполучених Штатах зросло через імміграції та збільшення бізнесу з іспаномовних країн.

Як результат,  сам факт володіння іспанською мовою переміщає працівника до іншої категорії при поданні заявки на робоче місце, що робить його не тільки корисним для вас, але і вигідним для компанії. Очікується, що іспаномовне населення США зросте на 30% до 2050 року. Також іспаномовне населення додасть 9,2% до ВВП світу в Північній Америці і Європейському союзі. Який же діалект краще вивчати, зважаючи на це? За цими даними в бізнес сфері може використовуватися суміш Латиноамериканської і Європейської іспанської мови. Що ж, розглянемо прийняття діалекту в корпоративному світі, а потім вже вам судити про його важливість. Перед тим, як розпочати, дамо визначення діалекту:

Що таке діалект? Діалект – це зміна (варіація) мови, яку використовує група людей з певного географічного положення.

Тепер поділимо діалекти.

Кастильский

Королівство Іспанія утворилося колись внаслідок об’єднання королівств Наварри і Арагона з Короною Кастилії. Звучить знайомо? Так, це кастильська іспанська або іспанська з Іспанії (Spanish from Spain –  її теперішня назва англійською мовою), ось, де все почалося. Для того, щоб зробити кастильську іспанську зрозумілою для носія англійської мови, вона дивним чином пов’язана не тільки з британською англійською, а й американською, оскільки американська англійська бере початок з британської англійської.

Латиноамериканські діалекти іспанської мови:

“Гран Колумбія”

“Гран Колумбія” – це вигаданий спеціально для цієї статті термін для представлення загальних мовних особливостей у таких країнах: Колумбія, Перу, Еквадор, і Болівія [невелика частина]. У кожній країні існує багато різних регіонів та діалектів, проте є те, що їх об’єднує: чітка, послідовна вимова голосних та приголосних. Цей діалект іспанської мови часто використовується в діловому світі в Сполучених Штатах, і його частіше вивчають, ніж кастильську іспанську мову з цієї ж простої причини. Іноді відповідний діалект може практично не відрізнятися в межах одного регіону, але все ж він зберігає своє кастильське коріння з більш простою і рівномірною структурою.

Чилійський

Незважаючи на те, що Чилі знаходиться на південно-західному узбережжі Південної Америки, вплив європейської колонізації в ХІХ та ХХ столітті на цю державу був більшим. Чилійська іспанська мова унікальна тим, що на неї вплинув андалузький діалект, а також впливали мови корінних народів, таких як кечуа і мапуче. Цей факт, а також географічний поділ та ізоляція від решти Південної Америки, робить чилійську іспанську надзвичайно цікавим для вивчення діалектом.

Діалект Рівер Платі (Ріоплатенсе / Ріо-де-ла-Плата)

Діалект Рівер Платі поширений в Уругваї, північно-східній частині Аргентини (включаючи Буенос-Айрес), і Парагваї. Діалект Рівер Платі утворився внаслідок іспанської колонізації регіону Віце-королівством Ріо-де-ла-Плата в ХVII столітті та італійської імміграції разом із багатьма іншими країнами. Ця іспанська називається Кастеллано і Ріоплатенсе. На цей діалект, так само як і на чилійський, вплинули мови корінних народів, таких як гуарані і кечуа.

Карибський

Карибський діалект – результат великого розколу в кастильській іспанській мові, який відбувався у XVII і XVIII століттях. Цей діалект прибув на Карибські острови та прибережні райони Латинської Америки на суднах, які приходили з Андалусії, півдня Іспанії, з торговими місіями у новому світі. Таким чином, існує помітна схожість в іспанській мові, якою говорять на Канарських островах і в Андалусії, а також на Кубі, в Пуерто-Ріко, Домініканській Республіці та на Карибському узбережжі Південної Америки.

Тепер, коли ми розглянули всі діалекти, стає зрозумілим, що немає одного конкретного діалекту, який був би кращим для вивчення, ніж всі інші. Неважливо, який діалект іспанської  ви оберете, головне, щоб ви поважали і розуміли його регіональну різницю та термінологію.

Найголовніше те, що в діловому спілкуванні він завжди буде корисний для вас.

 

Переклад © КиївПереклад


Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>