<style>.lazy{display:none}</style>About us | Київпереклад

About us

Ну а тепер, якщо ви не поспішайте, то знову вітайте!

Якщо ви наш постійний клієнт, ми знову раді зустрічі. Пам’ятайте, що ми зберігаємо ваш переклад протягом року.

Якщо вам потрібна копія, то ви вже не платитимете за переклад, а лише за додаткове оформлення. Якщо ж ви вперше випадково зайшли на наш сайт з інтернету на запит бюро перекладів Київ або за іншими словами про переклади, то дозвольте нам розповісти вам про себе:

Чим відрізняється "Київ-Переклад" від інших бюро перекладів Києва?

Так, взагалом нічим особливим не відрізняється. Як і ми, більшість бюро перекладів у Києві – гідні організації. Єдине, чим ми точно відрізняємось – це те, що наші перекладачі дуже кваліфіковані. Ми не співпрацюємо з недоученими чи напівпрофесійними перекладачами.

Що перекладає бюро "Київ-Переклад"?

Швидше за все тут потрібно написати б так: «Ми – бюро перекладів широкого спектру, яке виконує якісні переклади різних тематик: від стандартних документів фізичних осіб до юридичної та фінансової документації компаній, від особистого листування до перекладу художньої літератури, від перекладу веб-сайтів до складних технічних та медичних інструкцій». Але ми краще відповімо на це запитання просто: що принесуть, те перекладаємо. Швидше за все, і ваш документ чи текст ми теж професійно перекладемо.

А нотаріально засвідчуєте?

Якщо вам ця послуга потрібна, звісно. Кожне бюро перекладів у Києві дружить із певними, «своїми» нотаріусами. Адже нотаріус засвідчує підпис лише зареєстрованих у нього перекладачів.

Хто виконуватиме переклад?

Перекладачі бюро перекладів «Київ-Переклад» – це компетентні фахівці у своїй галузі перекладу, лінгвісти з вищою філологічною освітою однією або декількома іноземними мовами. Деякі є носіями мови.

Що ще хорошого ми можемо розповісти про себе?

  • Ми не зажерлися: серед багатьох бюро перекладів Києва наші ціни – середні міста.
  • Ми також робимо знижку пенсіонерам (а як інакше, адже і ми колись станемо старенькими). Ми не прагнемо взяти замовлення за будь-яку ціну – якщо розуміємо, що не встигнемо виконати ваш переклад у потрібний вам термін – то й брати його у вас не будемо: ми не хочемо вас підвести. Імідж нам дорожчий, правда.
  • «Київ-Переклад» – бюро, на яке не ображаються. Як приватні замовники, так і компанії повертаються до нас знову і знову – тому що ми намагаємося, як можемо: робимо все під час – виконуємо переклади у встановлений термін та з дотриманням обумовлених особливостей оформлення. Клієнти називають нас доброзичливими, відповідальними та швидкими. В принципі ми такі і є 🙂

  • До нас легко добиратися з будь-яких районів столиці – ми знаходимося в центрі Києва, за 1 хвилину від метро «Палац Спорту»: