Переклад документів із апостилем, штампом легалізації

Переклад документів  з апостилем з іноземних мов на російську (українську) та з російської (української) на іноземні мови виконується бюро перекладів “Київ Переклад” (м. Київ) в короткий термін згідно з прайсом. За необхідності можливе нотаріальне засвідчення.

Мови перекладу в бюро перекладів “Київ Переклад” (м. Київ): англійська, арабська, болгарська, угорська, грецька, грузинська, данська, іврит, іспанська, італійська, китайська, латина, німецька, перська (фарсі), польська, португальська, російська, словацька, турецька, українська, французька, чеська, японська та інші мови.

Інформація про апостилювання та легалізацію в Україні. Засвідчення офіційних документів.

22 грудня 2003 року вступила в дію Конвенція, яка скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів.

Дія Конвенції розповсюджується на офіційні документи, що були складені  на території однієї з Договірних  держав та мають бути представлені на території іншої Договірної держави. На таких документах уповноваженим органом країни походження документа ставиться спеціальний штамп “Apostille” (далі– апостиль).

Цей порядок застосовується у відносинах між Україною та державами – учасницями Конвенції, крім ФРН, яка згідно зі ст. 12 Конвенції висловила протест проти приєднання України до Конвенції. Офіційні документи, на котрих поставлений апостиль, не потребують будь – якого наступного засвідчення (легалізації).

Разом з тим, відповідно до другої частини третьої статті Конвенції, яка скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів (Гаазька Конвенція), дотримання процедури проставляння апостиля не може вимагатися державами – учасниками Конвенції, якщо існують угоди між двома чи декількома державами, які скасовують чи спрощують дану процедуру, чи звільняють сам документ від легалізації.

У зв’язку з тим, що Гаазька Конвенція вступила в дію для України, зміни в процедурі засвідчення документів відбулися тільки стосовно тих держав, які є членами Конвенції та з якими досі застосовувалася консульська легалізація.

Конвенція не розповсюджується:

– на документи, складені – дипломатичними чи консульськими установами;

– на адміністративні документи, котрі мають пряме відношення до комерційних чи митних операцій;

Інформацію стосовно держав, які є учасниками Конвенції, можна отримати на офіційному сайті Гаазької Конференції з міжнародного приватного права www.hcch.net.