Технічний переклад у Києві

ТЕХНІЧНИЙ ПЕРЕКЛАД У КИЄВІВ наш час стрімко розвиненої науки та техніки, розширеної взаємодії між усіма галузями промисловості та сільського господарства, актуальність технічного перекладу набуває все більших масштабів.

 Слово «технічний» є дуже містке та охоплює широкий спектр різного роду текстів – креслення та проєкти, інструкції до різного роду гаджетів, патенти та схеми та багато іншого. Однак об’єднує всі ці різноманітні види текстів одне: необхідність вузькоспеціалізованого підходу, ретельно підібраної лексики та знання спеціалізованої термінології. 

Тому кожному замовнику спеціалізованого тексту необхідно звернутися саме в професійну організацію, бюро технічних перекладів. Адже тільки професіонали можуть впоратися з таким непростим завданням: швидким, точним та логічним перекладом вузькоспеціалізованого тексту. Не кожен перекладач, навіть який прекрасно володіє іноземною мовою, здатний грамотно перекласти інтерфейс користувача, функціональні інструкції, документацію до програмного забезпечення, креслення та інші види текстів, що вимагають лінгвістичних знань саме в цій галузі мови Бюро «Київ Переклад» є одним з небагатьох бюро технічного перекладу, дійсно досвідчених у цій сфері. 

Наші фахівці «спокушені» у перекладі складних текстів, які часто містять непросту технічну та методичну інформацію, і яку, на відміну від перекладу простих документів, необхідно дуже точно і лаконічно перекласти на безліч мов світу. Наш штат досвідчених перекладачів складається з фахівців, кожен з яких багато років спеціалізувався на тому чи іншому вигляді текстів, і вже став навіть майже «експертом – технарем» в різних галузях науки та техніки.

 Крім того, при необхідності уточнень при виконанні технічного перекладу, наші перекладачі не соромляться звернутися за порадою до професіонала у відповідній галузі знань. Тому, цілком можливо, що при виконанні вашого замовлення перекладач звернеться за роз’ясненнями й до вас, якщо ви є таким фахівцем. Тісна співпраця перекладача та експерта значно підвищує якість перекладеного тексту, і, як про це свідчить наш досвід, є необхідним елементом ефективної перекладацької роботи. 

Одна з причин успіху бюро перекладів «Київ Переклад» на ринку технічних перекладів Києва та України – це вміння наших перекладачів підбирати адекватні та точні терміни, які відносяться саме до Вашої сфері діяльності. Крім компетентних співробітників, ми також володіємо величезною базою технічних словників, які допомагають у перекладі термінології практично будь-якої спрямованості та полегшують роботу з документацією зі сфери обчислювальної техніки, промисловості, медицини, будівництва та інших спеціалізованих галузей. 

За 15 років нашої роботи на ринку технічних перекладів Києва ми мали можливість перекладати найрізноманітніші спеціалізовані тексти на безліч тем: авіація та кораблебудування, товари народного вжитку, будівельна техніка, телекомунікації, енергетика, нафтогазова промисловість, патенти, оптика, електроніка, природні та точні науки, обладнання різного роду та багато інших. Якість нашої роботи не раз була високо оцінена у відгуках замовників. Ми виконуємо якісні, адекватні технічні переклади в Києві та Україні, за які вам не буде соромно перед своїми іноземними партнерами. При виконанні завдання, ми не тільки збережемо цілісність та зміст вашого тексту, а й підкреслимо якість вашого продукту завдяки точному підбору термінології та стилістики. 

Замовлення в бюро технічного перекладу починається з того, що ми обговорюємо з замовником вимоги до перекладу та особливості вашого замовлення, домовляємося про терміни завдання. Щоб зробити замовлення, звертайтеся в бюро перекладів «Київ Переклад» за телефонами: (050) 268 81 00 та (068) 866 72 79

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *