7 000 причин, чому твоя мова – не найскладніша
Пам’ятаєте, як у школі вам пояснювали правила використання тире, двокрапки та коми (різниці між якими більшість з вас і досі не може зрозуміти)? Які слова з не пишуться разом, а які окремо? Коли треба вживати апостроф, а коли м’який знак? А хто може пояснити різницю між складносурядними та складнопідрядними реченнями? Вчителі вчили вас не впадати у відчай, адже наша мова, за їх словами, – чи не найскладніша у світі.
А пам’ятаєте (ті з вас, хто навчався на філологічних факультетах), коли вас викликали на правила використання м’якого знака, і ви могли згадати лише одне – про те, що ь не пишеться в іменниках чоловічого роду в кінці після р? Викладач не суперечив – доповнень не було – ви сідали зі своєю п’ятіркою. Звичайно, для такої складної мови можна зробити поблажку.
Були, правда ж, й інші, які мали іншу точку зору (про дев’ять двійок за одне заняття пам’ятаєте?) Отож…
Ми теж маємо іншу точку зору
Сорі, ґайз, але ваша мова навіть близько не лежала біля найскладніших. Тож, яка мова посідає перше місце у хіт-параді лінгвістичних хитромудростей? Давайте розбиратися.
В Африці є койсанські мови, які спілкуються за допомогою клацаючих приголосних (кліків), які, ваш рот, швидше за все, не зможе навіть відтворити.
Японська мова має три різні системи письма, які для виглядають як китайська грамота J для тих, хто не знає жодної азійської мови.
У Тибеті існує рідкісна мова, в якій колір використовується як елемент системи письма. Мабуть, це найкрутіша словесна концепція, яку тільки можна було придумати, адже звуками іноді буває складно передати певну інформацію з точністю.
Фінська, угорська та естонська мови (всі угро-фінські мови є зовсім несхожими на нашу ріднесеньку індоєвропейську мовну сім’ю) мають до смішного багато граматичних часів – від 14 до 18 чи навіть 30 – в залежності від того, кого ви спитаєте.
У деяких з інуїтських народів у Північній Канаді, а також в деяких сибірських культурах, серед інших засобів мовлення, використовується так званий горловий спів. Він зазвичай використовується в піснях, але суть від цього не міняється – це звучить по-звірячому для непідготовленого вуха, до того ж, такий спів містить лінгвістичні змінні, про існування більшості з яких ми навіть не здогадувалися.
Ці люди можуть таке витворяти зі своїми голосами, що, схоже, заговорити англійською чи українською для них не становить жодної проблеми.
То що, ви досі вважаєте, що з 6 500-7 000 мов на нашій планеті саме ваша є найскладнішою? Нам вже смішно.
Справа в тому, що…
У 100% випадків мова є складною лише з точки зору того, хто її вивчає, і залежить від попереднього досвіду володіння іншими мовами.
У вас виникли труднощі під час вивчення мандаринської мови? Не дивно, адже вона зовсім не схожа на все те, що ви вивчали раніше.
Легкість чи складність вивчення мови залежить від того, що ви вже знаєте. Як уже відзначалося раніше, в мовах іноді відбуваються чудернацькі явища. І людині, яка не знає подібної мови, буває складно їх усвідомити.
Окрім того…
Більша частина вивчення мови схожа на покарання.
Якщо ви користуєтеся неправильними системами чи якість вашого навчання є дуже низькою, чи просто вам зовсім невесело під час навчання – ви втрачаєте мотивацію. Навряд чи ви досягнете значних успіхів, і вперед ви будете рухатися так, ніби продираєтеся через болото зі шлакоблоками, прив’язаними до ніг, а на спині у вас сидить гіпопотам.
Про найскладніші мови – чужим розумом
У багатьох з нас уявлення про те, які мови є найскладнішими для нас, сформувалися на основі статистичних даних різних організацій.
Наприклад, Державний департамент США нещодавно опублікував своє дослідження стосовно того, які мови. на його думку, є найскладнішими, а які – найлегшими для вивчення. У цьому переліку іспанська і французька визнані порівняно простими мовами, а арабська й китайська – дуже складними.
Однак, вони забули повідомити про те, що труднощі у вивченні мови є дуже суб’єктивними. Також вони не сильно вдавалися в подробиці стосовно того, як саме було обрано ці мови, і, звісно, нічого не згадали про такі фактори, як інтереси, час та досвід у вивченні мов.
Висновки
Нам доводилося зустрічати іноземців, які з легкістю говорили українською, в той час як інші, хоча й вивчали її протягом багатьох років, не могли висловити своїх найпростіших потреб. Та що там казати, всі ми знаємо про таких українців, які не можуть зв’язати докупи навіть кілька слів.
Здається, питання про те, яка мова є найскладнішою, залишилося відкритим.